今日もお目にかかった、よく出てくる言葉だ。Agileをアジリティとする場合もある。アジャイルだけで使用するより、アジャイル開発とかアジャイル方式とか、アジャイルの後ろに何かくっつけて表現するケースが多い。Agileを敢えて訳すとしたら、”俊敏な~”となるが、機敏にしろ敏捷にしろピンとこない。カタカナにしたいところだ。Agilityは、機敏性とか敏捷性と訳される場合が多いが、アジリティで通じるようになってきた。ローカライザーとしては、何となくスッキリする。
今日もお目にかかった、よく出てくる言葉だ。Agileをアジリティとする場合もある。アジャイルだけで使用するより、アジャイル開発とかアジャイル方式とか、アジャイルの後ろに何かくっつけて表現するケースが多い。Agileを敢えて訳すとしたら、”俊敏な~”となるが、機敏にしろ敏捷にしろピンとこない。カタカナにしたいところだ。Agilityは、機敏性とか敏捷性と訳される場合が多いが、アジリティで通じるようになってきた。ローカライザーとしては、何となくスッキリする。