Business continuity(事業継続、ビジネス継続性、…)

ビジネスコンティニュイティとすべてカタカナにする場合もある。統一を図る上でも翻訳プロジェクトごとの事前の確認が必要だろう。末尾に”性”を付けるかどうかは、文脈を掴んでから決めることになる。因みに、Business continuity plan(ning)とある場合は、”性”を付けずに”~継続計画”とするのが一般的。企業にとってビジネスの中断は大きな損失を招くことになる。リスクマネジメントの面からも重要な経営課題であり、ディザスタリカバリ計画を含めた総合的な事業継続管理(Business Continuity Management)が求められている。

コメントは受け付けていません。